Made O'Meter
Discover where a brand or product originates
A Bíblia Latinoamericana é uma das traduções católicas em espanhol mais amplamente utilizadas na América Latina. Publicada originalmente em 1972, foi resultado de um esforço colaborativo liderado pelo Padre Bernardo Hurault e pelo Padre Ramón Ricciardi. A tradução foi especificamente concebida para ser acessível ao povo comum da região, apresentando notas pastorais e uma linguagem adaptada ao contexto local.
A fabricação dessas cópias físicas geralmente ocorre em vários países da América Latina e na Espanha para atender à demanda regional, com importantes centros de impressão no México, Colômbia e Espanha. Os direitos de marca e editoriais são geridos pela Editorial Verbo Divino e San Pablo, duas grandes editoras católicas. Essas empresas operam como organizações religiosas dedicadas à disseminação de literatura espiritual.
A propriedade final é detida pelas respectivas congregações religiosas: a Sociedade do Verbo Divino (Verbo Divino) e a Sociedade de São Paulo (San Pablo). Essas organizações missionárias internacionais têm sede na Itália e na Alemanha, mas mantêm uma forte presença descentralizada em todo o mundo de língua espanhola para gerenciar a distribuição e impressão local.
Report a bug/Feedback
disclaimer
poweredBy