Made O'Meter
Discover where a brand or product originates
Die Biblia Latinoamericana ist eine der am weitesten verbreiteten spanischsprachigen katholischen Übersetzungen der Bibel in Lateinamerika. Sie wurde ursprünglich 1972 veröffentlicht und war das Ergebnis einer gemeinsamen Anstrengung unter der Leitung von Pater Bernardo Hurault und Pater Ramón Ricciardi. Die Übersetzung wurde speziell so gestaltet, dass sie für die gewöhnlichen Menschen der Region zugänglich ist, mit pastoralen Anmerkungen und einer Sprache, die auf den lokalen Kontext abgestimmt ist.
Die Herstellung dieser physischen Exemplare erfolgt typischerweise in mehreren Ländern Lateinamerikas und Spaniens, um der regionalen Nachfrage gerecht zu werden, wobei wichtige Druckzentren in Mexiko, Kolumbien und Spanien angesiedelt sind. Die Marken- und Verlagsrechte werden von Editorial Verbo Divino und San Pablo verwaltet, zwei großen katholischen Verlagen. Diese Unternehmen agieren als religiöse Organisationen, die sich der Verbreitung spiritueller Literatur widmen.
Das endgültige Eigentum liegt bei den jeweiligen religiösen Kongregationen: der Gesellschaft des Göttlichen Wortes (Verbo Divino) und der Gesellschaft des hl. Paulus (San Pablo). Diese internationalen Missionarsorganisationen haben ihren Sitz in Italien und Deutschland, verfügen jedoch über eine starke dezentralisierte Präsenz in der spanischsprachigen Welt, um die lokale Distribution und den Druck zu verwalten.
Report a bug/Feedback
disclaimer
poweredBy